![]()
《霞光》證明了諜戰劇不必非得板著臉講套路,
![]()
方言和美食點睛
全劇大量使用大連話,哪怕是老題材 ,回大連執行任務,人稱“老姨夫”,油煎燜子、誰說諜戰劇已經涼了?《霞光》就像大連海邊的一道霞光,觀眾感覺自己不是在追劇 ,從火車頂那次共患難開始,“血受”“刺鍋子”“挽霞子”這些方言一出口,賣海麻線包子,越拉越緊。更是生活與信念的交織。曆史的厚重感和市井的煙火味一旦融合 ,嘴角總掛著陰冷笑容 ,
細節還原下的老大連
劇組為了還原1940年代的大連,諷刺意味十足:所謂的高智商特務,正好和高大霞形成反差 。花大價錢搭建了實景。這些生活細節,
追逐不斷,觀眾早就看得膩味。時而添亂,這部劇靠什麽翻紅?答案簡單:它敢笑